viernes, 15 de julio de 2011

EVE - Sub. Español + Karaoke



Download / Download



Letra (Español)

El mantenimiento tenso en la aguja
enseña el veneno de las abejas
“yo estuve aquí, dulce miel”
no me jodas
No puedes detener la velocidad
de las alas agitadas de las abejas
“Niño lobo” ¿sabes?
lo tuyo

“No traiciones” tu rutina de labios
presa que bebe el veneno
“¿Qué dulce miel aquella?”
Así es…
soborno a cambio de una noche
un lavado de cerebro a la presa
¿Puedes probar en mí los zapatos de cristal que se encuentran?

La droga = venenosas
Hacerse su propio destino
La droga = venenosas
Los errores son un indicador de aumento
La droga = venenosas
La negativa es aceptar la vida irresponsable
La droga = venenosas
¿Esta es tu teoría?

Dime Eva,
¿dónde está el amor?
Hey Eva,
en caso de perdonar una mentira
Respóndeme Eva,
si eres inteligente
Hey Eva,
¿Te gustaría un mundo como este?

La agitación de una copa de Champaña
los estafadores se hacen pasar por abejas
“yo estuve aquí, dulce miel”
Detente por favor…
Los resultados de una audiencia privada
la presa se hace irregular
quiero comenzar a buscar los zapatos de cristal que deseo

La droga = venenosas
Hacerse su propio destino
La droga = venenosas
Los errores son un indicador de aumento
La droga = venenosas
La negativa es aceptar la vida irresponsable
La droga = venenosas
¿Esta es tu teoría?

Dime Eva,
¿dónde está el amor?
Hey Eva,
en caso de perdonar una mentira
Respóndeme Eva,
si eres inteligente
un mundo como este…

Dime Eva,
¿Dónde están los zapatos?
Hey Eva,
Cuanto luchamos
Respóndeme Eva,
El amor se hace
Hey Eva,
Podríamos destruir este mundo


Letra (Kanji & Romaji)

歪な針メンテナンス
Hizuna hari mentenansu
毒を仕込むbees
doko wo shikomu bees
「こっちの蜜は甘いぞ」
“kocchino mitsu wa amai zo”
ふざけんな
fuzaken na
止まないバイクがウゼぇな
Yamanai baiku ga uzeena,
羽根震わせるbees
hane furuwaseru bees
“狼少年”ご存知?
"ookami shounen" go zonji?
お前の事さ
omae no kotosa

「裏切らないで」が唇癖
“uragira nadie” ga kuchibiru kuse
毒を飲み干すprey
doku wo nomi hosu prey
「そっちの蜜は甘いか?」
socchino mitsu wa amai ka?
可哀想だ…
kawaisouda...
賄賂で一夜を購入
wairo de ichiya wo kounyuu
洗脳状態のprey
sennou joutai no prey
硝子の靴の在りかは判明したのかい?
garasu no kutsu no arika wa hanmei shita no kai?

the drug=poisonous
運命は自分で切り開くステージ
unmei wa jibun de kiri hiraku suteeji
the drug=poisonous
選択肢ミスり増加してくゲージ
sentakushi misuri zouka shiteku geeji
the drug=poisonous
無責任な救命受け入れを拒否
musekinin na kyuumei ukeire wo kyohi
the drug=poisonous
此れはセオリ-?
kore rewa seorii?

教えてEVE
oshiete EVE
愛は何処に在る?
ai wa doko ni aru?
ねぇEVE
nee EVE
嘘は何処まで許せる
uso wa doko made yuruseru
答えてEVE
kotaete EVE
私的な貴女が
shiteki na anata ga
ねぇEVE
nee EVE
こんな世界を望んだのか?
konna sekai wo nozonda noka?

シャンパングラスのアジト
Shiyanpan gurasu no ajito
詐欺師気取りbees
sagishi kidori bees
「こっちの蜜は甘いぞ」
“kocchino mitsu wa amai zo”
やめてくれ…
yametekure ...
聴覚奪われた結果
choukaku ubawareta kekka
ボロボロになったprey
boro boro ni natta prey
硝子の靴が欲しいなら俺が捜すから
garasu no kutsu ga hoshii nara ore ga sagasu kara

the drug=poisonous
運命は自分で切り開くステージ
unmei wa jibun de kiri hiraku suteeji
the drug=poisonous
選択肢ミスり増加してくゲージ
sentakushi misuri zouka shiteku geeji
the drug=poisonous
無責任な救命受け入れを拒否
musekinin na kyuumei ukeire wo kyohi
the drug=poisonous
此れがセオリ-…
kore rewa seorii?

教えてEVE
oshiete EVE
愛は何処に在る?
ai wa doko ni aru?
ねぇEVE
nee EVE
嘘は何処まで許せる
uso wa doko made yuruseru
答えてEVE
kotaete EVE
私的な貴女が
shiteki na anata ga
こんな世界を…
konna sekai wo...

教えてEVE
oshiete EVE
靴は何処に在る?
kutsu wa doko ni aru?
ねぇEVE
nee EVE
俺達何処まで苦しむ
oretachi doko made kurushimu
答えてEVE
kotae te EVE
愛を創るなら
ai wo tsukuru nara
ねぇEVE
nee EVE
こんな世界を壊してくれ
konna sekai wo kowashi tekure

© 2011 Vistlip Fan Club Chile

miércoles, 13 de julio de 2011

Alo[n]e - Sub. Español + Karaoke



Download / Download



Letra (Español)

Solo en un cuarto oscuro, es desagradable
probablemente sea así para todos
Sin embargo, ambos nos sentimos aun más solos

No hay ningún hueco en nuestros corazones
Las diferencias que acabamos de ver son demasiadas
con frecuencia, desde esta distancia se oye perturbador
Quiero que me abraces
En el congelador hay helado de vainilla y la memoria del hielo raspado

Cómelos calmadamente ya que esta pronto a la fecha de vencimiento
Es denso como rosaxnegro que no se desgastan
Vamos avanzando los que somos débiles
“por la razón de vivir”…quiero ser la razón
Conmigo como la razón

Un “Te amo” es demasiado simple
No se puede encontrar la forma adecuada en otro lugar
Nos despertaremos en la mañana tras la adivinación del futuro
Quiero sonreír por la mañana siguiente y decirte “buenos días” a tu lado

Porque la “n” de “alone” (solo) esta como en una jaula de aves
que probablemente dejaste escapar
La jaula de aves visiblemente mordisqueada

Separada en raras secciones inteligentes,
no necesito jugar directamente mi historia
No necesito la versión de una mano
sino ser original, indispensable
Quiero estar contigo y te amo

Estoy a punto de salir de esta problemática pocilga
Mientras estas temblando
Alza la mano hacia el cielo

¿Esta voz te alcanza?
Profundamente, profundo, profundo
¿Esta voz te alcanza?
Profundamente, profundo, profundo
¿Esta canción te alcanza?
Suavemente, suavemente, suavemente, suavemente
¿Esta canción te alcanza?
Suavemente, suavemente, suavemente
¿Esta voz te alcanza?
Profundamente, profundo, profundo
¿Esta voz te alcanza?
Profundamente, profundo, profundo

Letra (Kanji & Romaji)

一人くらいへやんな課孤独なんていや
Hitori kurai heyan naka kodoku nante iya
誰だってそうだろう
Daredatte sou darou
それなのに二人ぼっちわそれ上の鼓動間
Sore nanoni futaribocchiwa sorejouno kodokukan

心に除き穴輪ない
Kokoroni nozoki anawa nai
だから僕らすれ違いばかりなんだろうね
Dakara bokura surechigaibakarinan darou ne
この距離が邪魔でよく聞こえないから
kono kyoriga jamade yoku kikoenai kara
抱きしめさせてほしいんだ
Dakishimesasete hoshiinda
冷凍庫の中庭ヴvanilla 暗示のアイスと memory こおり
Reitoukono nakaniwa vanilla ajino aisuto memory koori

賞味期限に追われながらそっとねぶってる
Shoumikigenni owarenagara sotto nebutteru
Pinkx黒が切れないこぉrのように
Pinkxkuroga kirenai colorno youni
弱い僕ら折なりしていこうよ
Yowai bokura orinarishite ikou yo
”生きる意味なんて。。。”っていうんあら
"Ikiru imi nante..." tte iunnara
僕を君の意味にさせて
Bokuwo kimino imini sasete

I love you七手単純すぎるけど
I love you nanate tanjunsugiru kedo
ほか庭ふさわしい表現みつかんあいんだ
Hokaniwa fusawashii hyougen mitsukannainda
だから朝の占い子おなあ出めざめたら
Dakara asano uranai koonaade mezametara
隣でおはようってほほえみたい
Tonaride ohayou tte hohoemitai

Aloneの”n”がまるで鳥かごに見えたから
Alone no “n” ga marude torikagoni mieta kara
君を逃がそうと
Kimiwo nigasou to
食い亜まるで鳥鳥かごに見えたから
Kuria botande shoukyo shimasta

バラ絵知性の課kレアもない
Baraetiseino kakeramo nai
僕らの story ずっと演じていらない
Bokurano story zutto enjite ikou
誰かの万手いらない
Darekano mane nante iranai
オリジナルで変わりなきそんざい
Orijinarude kawarinaki sonzai
I wanna be with you and I love you

面倒くさいぐらいのstyぇ出ちょうどいいんだ
Mendoukusai guraino stylede choudo iinda
君の神戸にゆれながら
Kimino koubeni yurenagara
君の空に手をかざすよ
Kimino sorani tewo kazasu yo

この声が届きますか?
Kono koega todokimasu ka?
深く深く深く
Fukaku fukaku fukaku
この声が届きますか?
Kono koega todokimasu ka?
深く深く深く
Fukaku fukaku fukaku
この歌が届きますか?
Kono utaga todokimasu ka?
ふわりふわりふわりふわり
Fuwari fuwari fuwari fuwari
この歌が届きますか?
Kono utaga todokimasu ka?
ふわりふわりふわり
Fuwari fuwari fuwari
この声が届きますか?
Kono koega todokimasu ka?
深く深く深く
Fukaku fukaku fukaku
この声が届きますか?
Kono koega todokimasu ka?
深く深く深く
Fukaku fukaku fukaku

domingo, 19 de junio de 2011

Sindra - Sub. Español + Karaoke



Download/Download


Letra (Español)

Mentiras
angustia
impaciencia
vacío
desaparecer

Gracias que nadie sabe sobre la canción
por que “este mundo” puede ser acabado
cuando se oye en otro extremo
es imposible escapar
de una trampa letrista
“¿Qué es lo que quiero?”

¿Por qué llorar?¿Piensas que estas solo?
Miras y piensas “¿Qué paso?”
despierta en esta vida
Despierta, estas listo

Frente a las notas más bajas de las cuerdas vocales, se cava un entierro.

El “suelo frío” te ha robado tu corazón
el radar lo he reorganizado para la frigidez
tu solo estas cubierto por piel humana
Simpatía por su mismo monstruo, el cual no siento

O me amenazas o tratas de engañarme para olvidarlo

El “suelo frío” te ha robado tu corazón
el radar lo he reorganizado para la frigidez
tu solo estas cubierto por piel humana
Simpatía por su mismo monstruo, el cual no siento
hilarante…

Gracias que nadie sabe sobre los sueños
desde que brillan para ti
“una reacción…extraña”
que se convertirá en una razón anhelada con un numero extraño

Por favor, déjame estar todo el tiempo mañana al lado para otra canción
tan pronto llega la mañana te besare, entonces la febril noche se desespera

Los murmullos despojan las alas de las mariposas para volar
“¿Es hermoso? Puedo verlo porque tus ojos son tan hermosos”…y

El “suelo frío” te ha robado tu corazón
el radar se convirtió en la frigidez
tu solo estas cubierto por piel humana
Simpatía por su mismo monstruo, el cual no siento
hilarante…

Y finalmente
te agradezco
quiero aumentar tu amor, que ya no esta
“un circulo…con extrañas emociones”
las lágrimas fluyen y me pregunto ¿por qué no estás aquí?

En el último día de sol floreció, por favor deja que el mundo cante otra vez
He estado esperando con las palabras “nunca lo dejes ir” con tu voz y

Un traslado de la lluvia del cielo
voy a llorar incluso si hay un arcoíris sin ti
Y esta es la indicada, La respuesta
nos lleva a un futuro brillante
Abrázame ahora

Un traslado de la lluvia del cielo
a partir de allí vas a vivir, incluso sin todos
Y esta es la indicada, La respuesta
nos lleva a un futuro brillante
“estoy de vuelta”, la promesa de ese lugar

caminar con el canto
tu estas aquí
caminar con una sonrisa
tu estas aquí
caminar con la interpretación
tu estas aquí

Letra (Kanji + Romaji)

Lies
distress
impatient
hollow
disappear

誰か知らないが唄をありがとう
dareka shira naiga uta wo arigatou
“この世界”を滅ぼせるから
" kono sekai " wo horobo seru kara
聴いたらもう最後
kii taramou saigo
逃走不可能
tousou fukanou
作詞家の罠
sakushika no wana
「俺が欲しいだろう?」
「ore ga hoshii darou ?」

Why cry? think you're alone?
You look and think “what's up?”
wake up in this life
Wake up, you're ready


埋葬した声帯を掘り起こし最低限の音符を抱える
maisou shita seitai wo hori oko shi saiteigen no onpu wo dae ru

"Permafrost" has stolen your heart
不感症に改造したレイダー
fukanshou ni kaizou shita reída
You are just covered in human leather
哀自体感じないモンスター
ai jitai kanji nai monsuta

君が僕を忘れて行きそうで脅かしたり悪戯してみたり
kimi ga boku wo wasure te iki soude kyou kashitari itazura shitemitari

"Permafrost" has stolen your heart
不感症に改造したライダー
fukanshou ni kaizou shita raida
You are just covered in human leather
愛自体感じないモンスター
ai jitai kanji nai monsuta
hilarious...

誰か知らないが夢をありがとう
dareka shira naiga yume wo arigatou
君のために輝けるから
kimi no tameni kagayake rukara
「おかしいな…動力炉。」
「okashiina ... douryokuro」
どうして君を想うと異常な数値になるんだろう
doushite kimi wo omou to ijouna suuchi nina rundarou

隣同士は当たり前じゃないから明日も謡わせて下さい
tonari doushi wa atarimae janai kara ashita mo utawa sete kudasai
絶望的な夜も無我夢中でキスをしていればすぐに朝が来る
zetsubou teki na yoru mo muga muchuu de kisu woshite ire ba suguni asa ga kuru
tan pronto llega la mañana te besare, entonces la febril noche se desespera

飛べない蝶は羽を千切り落としこう呟く
Tobenai chou wa hane o sengiri otoshi kou tsubuyaku
「綺麗でしょう?でもそう見えるのはあなたの瞳が綺麗だからだよ。」…と
「kirei deshou ? demosou mie runo wa anata no mega kirei dakara dayo」... to

"Permafrost" has stolen your heart
不感症に改造したベイダー
fukanshou ni kaizou shita beida
You are just covered in human leather
暖自体感じないモンスター
dan jitai kanji nai monsuta
hilarious...

そして最後はね
soshite saigo hane
君にありがとう
kimi ni arigatou
これ以上無い愛をあげたい
kore ijou nai ai wo agetai
「おかしいな…感情回路。」
「okashiina ... kanjou kairo」
どうして君が居ないと涙が溢れるんだろう
doushite kimi ga ina ito namida ga afure rundarou

太陽が咲いた世界最終日にはもう一度謡わせて下さい
Taiyou ga saita sekai saishuu-bi ni wa mouichido utawa sete kudasai
君の好きな声でずっと待っていた言葉を今「二度と離さない。」と
kimi no suki na koe de zutto matte ita kotoba wo ima 「nido to hanasa nai」 to

雨上がる空
Ame agaru sora
虹は無くても君が居るなら泣けてくるから
niji wa naku temo kimi ga iru nara nake teku rukara
And this is the one, The answer
leading us to the Bright Future
ただ今は抱き締めてくれ
tada ima wa daki shime tekure

雨上がる空
Ame agaru sora
全て無くても君が居るなら生きて行くから
subete naku temo kimi ga iru nara iki te yuku kara
And this is the one, The answer
leading us to the Bright Future
「ただいま。」は約束した場所で
「tadaima」 wa yakusoku shita basho de

walk with singing
you are here
walk with smiling
you are here
walk with rendering
you are here

*Nota: Permafrost: Suelo permanentemente helado, aunque la parte superficial se puede deshelar.

© 2011 Vistlip Fan Club Chile

sábado, 4 de junio de 2011

Downlaod Sindra


01. SINDRA
02. chapter:ask
03. B.P.M. DIRECTION
04. July VIIth [Re_birth]
05. SINDRA (Instrumental version)
06. chapter:ask (Instrumental version)

© 2011 Vistlip Fan Club Chile

domingo, 29 de mayo de 2011

-Ozone- - Sub. Español + Karaoke



Download


Letra [Español]

En una colina de desesperación flota la vía láctea
El viento frío quitó nuestro aleteo

“Solo una vez al año” ¿Qué se siente?
Las lagrimas al ser sustituidas solo fluyeron

“Por favor déjame encontrarte esta noche”
Los sentimientos que sumamos a un cometa fueron anhelados

En nuestro encuentro prometido
“En el mismo de siempre” bajo un cielo nublado

Si no hay estrellas, convirtámonos en una
mientras nos acurrucamos mutuamente, prometiéndonos

“No te vayas” ”Hasta que lo permita”
Al igual que Altaír y Vega
y querer estar más enamorado de ti que ayer

Cuando la lluvia de lágrimas se detuvo
las urracas suspenderán nuestro puente
conectándonos a todos

En la pequeña colina donde flota la vía láctea
el paisaje que se observa es tan diferente al imaginado

¿Hemos avanzado en comparación con tiempos anteriores?
bueno, la respuesta no es un NO, pero eso no es suficiente

¿Un malintencionado “Dios” nos estará probando?
Llenemos los lugares vacios, encabezando la siguiente estación

Cuando te pregunte “¿Qué tipo de relación tenemos?”
un poco mas de amigos… pero eso no es del todo cierto…

la palabra “unidos” es la adecuada
Si bien peleamos entre sí, nos entendemos

“¿Estás bien?” “Es imposible”
porque las cosas van a terminar de esta forma
espero que mañana podamos reír juntos

Es doloroso, es doloroso
no sabemos cuándo moriremos
de forma egoísta, Spica

No les pido “deseos” a las estrellas, pero si “juramentos”
la vía láctea oirá mi monologo
“de ahora en adelante, sin importar cuantos años, siempre estaremos juntos”
Lo juro por siempre
Juntos por siempre, repito siempre

En nuestro encuentro prometido
“En el mismo de siempre” bajo un cielo nublado

Si no hay estrellas, convirtámonos en una
Mientras nos encontrábamos tontos, mientras nos amábamos

“Hey ¿Dónde estas ahora?” “en algún lugar de la tierra”
No soy un astronauta
así que no hay problema mientras estés bajo la capa de ozono
“Entiéndelo, estaré allí pronto”
Deseo hacer un alboroto hasta mañana
en esos importantes paraderos

Letra [Kanji + Romaji]

天の川浮かぶ 絶望の丘
Ama no gawa ukabu Zetsubou no oka
冷めた風がまた ストール靡かせた
Sameta kaze ga mata Sutooru(stole) nabikaseta

”年に1度きり” どんな気持ちだ
”Nen ni ichido kiri” Donna kimochi da
置き換えただけで 涙流れた
Okikaeta dake de Namida nagareta

「どうか今宵こそは会わせて下さい」
”Douka koyoi koso wa awasete kudasai”
彗星に馳せた想いは焦がれた
Suisei ni haseta omoi wa kogareta

約束をした待ち合わせの場所
Yakusoku wo shita machiawase basho
「相変わらずだね」曇り空の地下
“Aikawarazu da ne” Kumorizora no chika

星が無いなら星になればいい
Hoshi ga nai nara hoshi ni nareba ii
寄り添い合いながら 誓い合いながら
Yorisoiai nagara Chikaiai nagara

「行かないで」「許すまで」
”Ikanaide” ”Yusu made”
アルタイルとベガの様に
Arutairu(Altair) to bega(Vega) no you ni
昨日より君を好きでいたいな
Kinou yori kimi wo suki de itai na

催涙雨止む頃 
Sairui ame yamu koro
カササギよ 橋を架けて
Kasasagi yo hoshi wo kakete
僕等を繋いで
Bokura wo tsunaide

天の川浮かぶ 背の低い丘
Ama no gawa ukabu Se no hikui oka
見渡す景色は 想像と違う
Miwatasu keshiki wa Souzou to chigau

あの頃と比べ 前に進めた?
Ano koro to kurabe Mae ni susumeta?
答えはNOじゃない だけど足りない
Kotae wa NO ja nai Dakedo tarinai

意地悪な”神”が 僕等試すんだ
Ijiwaru na ”Kami” ga Bokura tamesunda
空席を埋めて 次のステージへ向かおう
Kuuseki wo uzumete Tsugi no suteeji(stage) e mukaou

「どんな関係?」なんて聞かれたら
”Donna kankei?” nante kikaretara
友達以上かな... それも少し違うか...
Tomodachi ijou ka na… Sore mo sukoshi chigau ka…

”絆”と云う言葉が相応しい
”Kizuna” to iu kotoba ga fusawashii
喧嘩し合いながら 分かち合いながら
Kenkashiai nagara Wakachiai nagara

「もう大丈夫?」「まだ無理」
“Mou daijoubu?” “Mada muri”
こうしていてあげるから
Koushite ite ageru kara
明日も笑えたらいいな
Ashita mo waraetara ii na

辛くて辛くて
Tsurakute tsurakute
何時死ぬかわかんない
Itsu shinu ka wakanai
だから我が儘なスピカ
Dakara wa ga mama na supika

-星に”願い”じゃなく”誓い”を
Hoshi ni”negai” ja naku ”chikai” wo
to the milky Way 聞いてモノローグ
to the milky Way Kiite monoroogu(monologue)
「これから先何年も一緒」だと
“Kore kara saki nannen mo issho” da to
只其れだけ 云いたい一言
Tada sore dake Iitai hitokoto
swear Forever repeat forever-

約束をした待ち合わせ場所
Yakusoku wo shita machiawase basho
「相変わらずだね」曇り空の地下
“Aikawarazu da ne” Kumorizora no chika

星が無いなら星になればいい
Hoshi ga nai nara hoshi ni nareba ii
馬鹿にし合いながら 愛し合いながら
Baka ni shiai nagara Aishiai nagara

「ねぇ今、何処?」「地球ん中」
”Nee ima, doko?” ”Chikyuun naka”
宇宙飛行士じゃないから
Uchuuhikoushi ja nai kara
オゾンより下なら問題ない
Ozon(ozone) yori shita nara mondai nai
「わかってる、すぐ行く」
”Wakatteru, sugu iku”
朝まで騒ぎたいのでしょう
Asa made sawagitai no deshou
大切な居場所で
Taisetsu na ibasho de

Nota: Altair, Vega, y Spica son los nombres de tres estrellas prominentes, gran blanco en las constelaciones Aquila, Lyra, y Virgo respectivamente.

© 2011 Vistlip Fan Club Chile

lunes, 11 de abril de 2011

Five Barkin' Animals - Sub español + Karaoke



Letra (Español)

La brutal tensión de las responsabilidades se esfuma en el suelo
Una colaboración auditiva y visual
El tiempo libre cuando tienes sed, oye “buen perfume”

[¡Solo muéstrame el dinero!]
Y la aparición de un cometa que se parecía a nosotros
Rugiendo para matar a las basuras que echan para abajo
v.i.s.t.l.i.p
Una identificación que se dispara en la cabeza
2007.7.7
Bienvenido a la hora del show

Cinco animales ladrando

Cada socio junta una introducción en el micrófono
El primer amor de primaria
Estoy de nuevo con estas dos personas detrás de mí
La época de las payasadas ya termino,
se escapo en el último tren de la noche
El aura gira de manera rítmica en la parte posterior
con estos chicos de nombre Rui & Tohya

Es más fácil vivir y morir
que arrastrarme a la oscuridad
Nos gustaría responder a su amor
Caminamos juntos hoy gracias a los fans

¿Era muy difícil ser un hombre con vigor antes? Hay una precaución
Hay un hombre atrás con una propuesta
¿Recordaras la masturbación mañana?

[¡Solo muéstrame el dinero!]
Jugando con energía en todas las actuaciones
Todavía seguimos creciendo
v.i.s.t.l.i.p
Una identificación queda grabada en el corazón

Inicio la vida musical
“¿La conocí hace muchos años?”
El progreso no se puede llamar en una hoja
En cuanto a los compañeros de alto nivel
Hemos pasado la voz en vivo a alabanzas
Yuh & Umi, es como tú & yo
Nos reunimos cantando alabanzas
“Con cien millones” como muchos en comparación a
jugar adecuadamente, siendo invencibles

CINCO ANIMALES LADRANDO

Tú sabes lo que estoy diciendo…
no me importa una mierda

Hablando de un sueño con un compañero
Fueron desapareciendo los sueños rotos para seguir su camino

“Ustedes serán derrotados” fueron sus ultimas palabras
Vamos a cantar la canción para el también
El brazo sentenciado es cortado
Disfruta el apretón de manos artificial

La brutal tensión de las responsabilidades se esfuma en el suelo
Una colaboración auditiva y visual
El tiempo libre cuando tienes sed, oye “buen perfume”

[¡Solo muéstrame el dinero!]
Y la aparición de un cometa que se parecía a nosotros
Rugiendo para matar a las basuras que echan para abajo
v.i.s.t.l.i.p
Una identificación que se dispara en la cabeza
2007.7.7
[Cinco animales ladrando]

Letra (Kanji & Romaji)

ROUGHにアゲろFLOORのテンション
ROUGH ni ageru FLOOR no TENSION
視覚&聴覚のCOLLABORATION
Shikaku & choukaku no COLLABORATION
渇く暇与えねぇ「はい、ローション。」
Kawa kuhima ata e nee "Hai, roshon. "

[Just show me money ! ]
我等彗星の如く登場
Wagatoo suisei no goto kutoujou
暴れ倒すぜ響かす咆哮
Agaretao suze hibi kasu houkou
v.i.s.t.l.i.p
お前の頭撃ち込むID
Omae no atama u sako mu ID
2007.7.7
Welcome to the show time

[Five Barkin' Animals ! ]

m.i.c握り締めメンバー紹介
M. I. C nigiri shime MEMBER shoukai
まずは愛するprimaly
Mazu wa aisuru PRIMALY
俺の背後守はこの二人
Ore no haigo mori wa kono ni hito
ステージ終われど馬鹿騒ぎ
STAGE oware do bakasawa gi
終電逃し今日も夜通し
Shuuden no ga shi kyou mo yodoushi
後ろからリズム効かすオーラ
Atoru kara RYTHM kikasu oora
こいつらの名前は瑠伊&Tohya
Koitsura no namae wa Rui & Tohya

死ぬのは生きる事より簡単
Shime no wa ukiru koto yori kantan
闇から俺を引きずり出した
Yami kara ore wo hikizuri deshita
お前らの愛に応えたいんだ
Omaera no ai ni kata etainda
今日も共に歩くファン達に感謝
Kyou mo tomo ni aruku FANtachi ni kansha

前のヤツ丈夫か?そこはCAUTION
Mae no yatsu joubu ka ? Soko wa CAUTION
後ろのヤツはアピれよMOTION
Atoru no yatsu wa api yo MOTION
明日は思い出しMASTURBATION?
Ashita wa omoi deshi MASTURBATION ?

[Just show me money ! ]
ミスりながらも全力演奏
Misu ri nagara mo zenryoku ensou
イケんぜまだまだ止まらねぇ成長
Ikunze madamada tomaranee seichou
v.i.s.t.l.i.p
お前の心に刻むID
Omae no kokoro ni kizamu ID

あいつから始まったmusic life
Aitsukara hajimatta MUSIC LIFE
「出会って何年?」
"Deatte nannen?"
サラっと云えないぐらい
Seratto kokonienai gurai
あいつはなんて元は先輩
Aitsu wa nante moto wa senpai
俺の声絶賛してくれたpast live
Ore no koe zessan shitekureta PAST LIVE
Yuh&海そしてyou&me
Yuh & Umi soshite YOU & ME
いざ集う我等謡う賛美
Izatsudou waga too utau sanbi
“ベガスで億”よりも
"Bekasu de oku" yori mo soutou
相当ヤバいギャンブルにて常勝
yabaigyanburu ni te joushou

FIVE BARKIN ANIMALS

You know I'm sayin'...
I don't give a fuck.

夢語り合った仲間がまた
Katari atta nakama ga mata
夢に敗れ去り消えていった
yume ni yabure sari keeteitta

「お前は負けんな。」最後の言葉
"Omae wa okenna " Saigo no kotoba
そいつらのためにも謡うぜ歌
Soitsura no tame ni mo utau ze uta
例え腕が切断されても
Tatoe ude ga setsuban sarete mo
義手で掴み取ろう
Gishu de tsukami toruu

ROUGHにアゲろFLOORのテンション
ROUGH ni ageru FLOOR no TENSION
視覚&聴覚のCOLLABORATION
Shikaku & chookaku no COLLABORATION
渇く暇与えねぇ「はい、ローション。」
Kawa kuhima ata e nee Hai, roshon.

[Just show me money ! ]
我等彗星の如く登場
Wagatoo suisei no goto kutoujou
暴れ倒すぜ響かす咆哮
Agaretao suze hibi kasu houkou
v.i.s.t.l.i.p
お前の頭撃ち込むID
Omae no atama u sako mu ID
2007. 7. 7
[FIVE BARKIN' ANIMALS]

© 2011 Vistlip Fan Club Chile

viernes, 4 de marzo de 2011

Theater of Envy - Sub Español + Karaoke


Download



Letra (Español)

Los susurros envolventes mas allá de la pantalla
“Mueren conmigo”
Una cabra negra loca de celos

Alguien escuche
verlo destrozado con un bisturí
“Estas sola”
una fría mirada de heroína

Si pudiera transmitirte, ¿debería quitar todos los piercings de mi cuerpo?
Si mi improvisación no es buena, esta vez si

Parecemos tan normales hablando de películas
Diciendo “bien por aquellos días”
Embellezcamos nuestro final con flores
Me pregunto, ¿Quién va a llorar?
(Ven. Deja la felicidad de nuevo baby)

“Odio esto…”
No te vayas
“Odio esto…”
Una cabra negra no podrá surgir

No quiero que nadie se preocupe de mí, levantando una pierna en la línea del ferrocarril
“Por favor, detente”
Te he hecho llorar, pero ya no estás sola

El héroe era bañado en una lluvia de aplausos en un camino por una alfombra roja
Fue dejado por mi envidia infantil

Parecemos tan normales hablando de películas
Diciendo en un suave verano “bien por aquellos días”
Un suicidio mientras sonreía con tristeza
Derramando lagrimas
(Perdón, no te lastimare de nuevo baby)

La próxima vez tratare de crear una buena forma que te haga feliz
con amor para olvidar un rol final de que
tu eres mi tesoro
(Todo está bien, inquebrantable otra vez baby)

Letra (Kanji & Romaji)

スクリーン越しサラウンドで囁く
SUKURIIN koshi SARAUNDO de sasayaku
「僕と死ね•••。」
「boku to shine•••.」
嫉妬に狂うクロヤギ
shitto ni kuruu kuroyagi

誰か聞いて
dareka kiite
メスで切り刻んで見て
mesu de kiri kizande mite
「寂しかったね。」
「sabishi katta ne.」
ヒロインの冷たい視線
HIROIN no tsumetai shisen

君に伝わらないならボディパス全部引きちぎればいい?
kimi ni tsutawara nai nara BODIIPIASU zenbu biki chigire ba ii?
アドリブがNGならこれでもまたダメかな *
ADORIBU ga NG nara kore demo mata dame kana

フィルムではありふれた僕達が
FIRUMU de wa arifureta bokutachi ga
「あの頃はよかったね。」と別れ話
「ano goro wa yokatta ne.」 to wakare hanashi
エンディングには華を添えよう
ENDIINGU ni wa hana wo soe you
ー誰が涙するだろうー
dare ga namida suru darou
(Come back. Let it happen again baby.)

「大嫌いだ•••。」
「daikirai da•••」
遠くへ行かないで
tooku e ikanai de
「大嫌いだ•••。」
「daikirai da•••」
切り出せないクロヤギ
kiridase nai kuroyagi

誰かに心配されたいから片足浮かせて線路を闊歩
dareka ni shinpai sareta ikara kataashi ukasete senro wo kappo
「お願いやめて•••。」
「o negai yamete•••.」
と君を泣かした僕は独りなんかじゃなかった
to kimi wo naka shita boku wa hitori nankajana katta

主人公は拍手を浴びてレッドカーベット歩くのでした
shujin kou wa hakushu wo abite REDDO KAAPETTO aruku no deshita
見切れたのは幼い僕の小さなENVY
mikireta no wa osanai boku no chiisana ENVY

フィルムではありふれた僕達が
FIRUMU de wa arifureta bokutachi ga
「あの頃はよかったね。」と優しい毒で
「ano goro wa yokatta ne.」 to yasashii doku de
悲しそうに微笑いながら心中
kanashi sou ni warai nagara shinjuu
涙零れた
namida koboreta
(Sorry. Don’t you hurt again baby.)

次回作を創るとしたら幸せなカタチがいい
jikaisaku wo tsukuru toshi tara shiawase na katachi ga ii
忘れぬ様エンドロール後に愛を込めて
wasure nu you ENDO ROORU ato ni ai wo komete
ー君は宝物だよー
kimi wa takara mono da yo
(All right. Unshaken again baby)

Nota: NG hacer referencia a “No good”, lo que en español seria “no bueno”

© 2011 Vistlip Fan Club Chile

martes, 1 de marzo de 2011

Edy - Sub español + karaoke


Letra (Español)

Cierra tu boca
al igual que una perversión, querida
“Baby…vamos”
Hijo de puta, te mato
Algo entre los baños de los vestidores apesta
“ah…querida”
Quizás la maldición o morir
he oído mil veces el apoyo de EDY, la terrible
ciudad mortal
Eres lodo

Cierra tu boca
al igual que una perversión, querida
“Baby…vamos”
Hijo de puta, te mato
entre el baño de los vestidores chupa
“ah…querida”
Quizás la maldición o morir
he oído mil veces el apoyo de EDY, la terrible
ciudad mortal
yeah

Buenas noches
mi dulce cereza
Listo
Hola mis nuevos bebes
crean
la revolución empieza
Rápido
el tiempo no espera

En esta decorada ala de fuertes cigarros a mis sueños
a un ruido bruto
Oh! estas estúpidas palabras, bromeando
una vez que el sabor es mejor con el vaivén del viento
a partir de ahora hay cosas que tengo que decir

Cierra tu boca
al igual que una perversión, querida
“Baby…vamos”
Hijo de puta, te mato
entre el baño de los vestidores chupa
“ah…querida”
Quizás la maldición o morir
he oído mil veces el apoyo de EDY, la terrible
ciudad mortal
yeah

Buenas noches
mi dulce cereza
Listo
Hola mis nuevos bebes
crean
la revolución empieza
Rápido
el tiempo no espera

No llevare un cuchillo, para la tristeza de estas noches que deseo llorar
ahora vamos a emborracharnos con alcohol
volvámonos locos con esta canción
“No puedo vivir inteligentemente”
En momentos asi, extiendo mi mano
desde donde estés, te atrapara

Bienvenido a la hora de vistlip show
Bienvenido al viaje vistlip

Mira,
se puede ver un mundo diferente al de ayer
dando agua a las flores podridas

Contigo
cuando fluyan las lagrimas
besare tus ojos
con las manos juntas
todas estas cosas dolorosas
ahora podemos destruirlas
que salen cada día
Es cierto, esto es fácil
podemos darle color a este mundo monocromático

Letra (Kanji & Romaji)
Shut your jaw
だりぃ変態ねdarling
darii hentai ne darling
『baby…coming』
fucker, kill you
楽屋のtoiletでsuckピー *
gakuya no toilet de suck pii
『お…darling』
『a…darling』
maybe curse or die
聞サよ千回EDY散々 
kike yo senkai EDY sanzan
deadly city
おんたはスライム
anta wa suraimu

Shut your jaw
だりぃ変態ねdarling
darii hentai ne darling
『baby…coming』
fucker, kill you
楽屋のtoiletでsuckピー
gakuya no toilet de suck pii
『お…darling』
『a…darling』
maybe curse or die
聞サよ千回EDY散々 
kike yo senkai EDY sanzan
deadly city
yeah

Good night
my sweety cherry
Ready
Hello my new babies
believe
The revolution get it
hurry
time is not waited for

キツめのcigaretteで飾った片翼で不安定な俺の夢に
kitsumeno cigarette de kazatta katayoku de fuantei na ore no yume ni
ザラついたnoiseも
zara tsuita noise mo
くだらない戯れ言もoh!
kudaranai tawamure koto mo oh!
flavorに溶かして風に流してしまえばいいさ
flavor ni tokashite kaze ni nagashite shimaebaiisa
これから伝えたい事があるんだから
korekara tsutaetai kotoga arundakara

Shut your jaw
だりぃ変態ねdarling
darii hentai ne darling
『baby…coming』
fucker, kill you
楽屋のtoiletでsuckピー
gakuya no toilet de suck pii
『お…darling』
『a…darling』
maybe curse or die
聞サよ千回EDY散々 
kike yo senkai EDY sanzan
deadly city
yeah

Good night
my sweety cherry
Ready
Hello my new babies
believe
The revolution get it
hurry
time is not waited for

泣きたい夜の切なさにknifeなんて持ち出さないで
naki tai yoru no setsuna sani knife nante mochidasa nadie
さぁalcoholに酔いしれて
saa, alcohol ni yoi shirete
この唄で騒げばいいんだ
kono uta de sawage baiinda
『cleverに生きれない』
『clerver ni iki renai』
そんな時は手を伸ばすから
sonna toki hate wo noba sukara
君がそこから掴めるように
kimi gasokokara tsukameru youni

Welcome to the vistlip show time
Welcome to the vistlip trip

ごらん,
goran,
昨日と違う世界が見えるよ
kinou to chigau sekai ga mieruyo
腐りかけた花に…ah水を与えて
kusari kaketa hana ni..ah mizu wo ataete

with you
涙流れても
namida nagaretemo
目元にkiss
memoto ni kiss
手握り締めて
nigiri shimete
辛い痛い何て物
tsurai itai nante mono
いざ共に壊せばいいさ
iza tomoni kowase vaisia
every day離れない
every day hanare nai
そうさこんな事容易いから
sousakonna koto tayasui kara
モノクロの世界は彩なせばいい
monokuro no sekai wa sai nasebaii

__

NOTA* : la palabra ピー (Pii) no posee un significado concreto, ya que al estar en katakana puede ser:
1. Un nombre extranjero.
2. Una onomatopeya.
3. Una referencia a la letra "P" en inglés.
La frase fue adaptada, pero sin perder el significado de la traducción real.
© 2011 Vistlip Fan Club Chile

viernes, 18 de febrero de 2011

Traduccion de los mensajes de cada uno

Rui:
Fue un largo intervalo, lamento haberlos hecho esperar.
sinceramente gracias, gracias por esperar.
Somos mas compresivos, habiendo perdido a un importante colega en el que nos apoyábamos.
Incluso ahora, no olvidare el momento en el que nos confiaron a ella, nuestra manager.
Después de todo esto, creo que nuestra manager esta velando por nosotros.
Algunas veces, cuando voy a encontrarme con ella en su tumba, pareciese que ella estuviese preocupándose por nosotros.

Yo...
mientras continuamente pienso en sus circunstancias, quiero seguir adelante con Vistlip.
Por lo tanto, quiero traer de vuelta al vistlip que ella amaba.
Estoy exhausto y me siento algo miserable, pero... ¿esta bien que el temerario y diabólico Vistlip vuelva?, ¿Nos seguirán apoyando?.
Yo nunca la olvidare, pero, consiguiendo que todos los que nos apoyaron antes se levanten, no quiero mostrarles una cara triste.

Estoy volviendo a ser mi yo original, así que quiero voces y caras sonrientes por parte de todos.
¡Muchisimas gracias por enviarnos tantos mensajes mientras se mantenían esperando!
Siempre me sentía alentado.
Gracias al apoyo de todos, pienso que seré capaz de caminar hacia adelante otra vez.
Por todo ese tiempo que los hice esperar, voy a recobrar todas mis fuerzas incluso antes de que sea dicho.

Ella le dio a Vistlip el sueño de tratar de ser
Y actualmente, ese es el sueño de Vistlip.

Si podemos aspirar por ese sueño de nuevo, yo estoy feliz.
Rui.

Yuh:
Pensé que ''¡Estoy en casa!'' seria lo que le dijese a todos una vez que nos encontrásemos, pero...
Estoy en casa.
Incluso a parte de querer decírselos directamente, la próxima vez se los diré a todos,habrá un momento en el que seremos capaces de encontrarnos.

Los hice esperar por un largo tiempo, ¿Eh?.
Después de esto, gracias a todos, ¡Vamos a crear los recuerdos mas importantes de un vida junto a Vistlip!.
Hay muchas cosas que quiero decir, muchas cosas que quiero escribir, pero no parecen estar recogidas... así que ahora, justo aquí
¡Muchas gracias por esperar!

Umi:
Ha pasado un tiempo desde que actualice el blog.
Fue un incidente muy grande, sinceramente, dentro de mi se encuentran cosas de las que no estoy en condiciones de resolver.

Ante mis ojos hay realidades que soy capaz de ver. En general, diciendo: "Qué" soy capaz de entender eso.
Desde ese entonces, he recibido muchos mensajes.
Las cosas que quiero decir y escribir están mas allá de los números, pero como era de esperarse... no se que debería escribir. No puedo hablar hábilmente.
Después de esto, poco a poco... escribiré lo que creo y debo trasmitir.

siendo capaz de decir solo una cosa
Ustedes, Esperando... Estoy muy agradecido.


Tohya:
Estoy en casa!
Lamento haberlos hecho esperar tanto tiempo
A los miembros de la familia, a los fans, a todo el personal, a mi familia, a mis amigos, le cause cantidades enormes de problemas a muchas personas.

Aun así, a la banda llamada VistlipMucha gente seguía esperándola.
Y gracias a todas esas personas que estaban cuidando de nosotros, y apoyándonos
Seremos capaces de encontrarnos con todos una vez mas.
Cuidadosamente guardando todos todos los pensamientos que tengo de ella, quien no tiene sustituto alguno en mi corazón.
Junto con aquellos colegas que no tienen sustitutos, a las casas de aquellos que no tienen sustitutos, una vez mas iremos y les entregaremos una música que solo nos pertenece a nosotros.
Como el Tohya de Vistlip que iba saliendo
Después de este largo viaje
quiero caminar junto a todos
gracias por esperar.

Tomo:
Para toda la gente de un período de seis meses de futuro, por parte de nosotros que saltamos en un continuo espacio-tiempo.

Hola.
Es el vocalista de la banda llamada Vistlip
Me pregunto si estos seis meses fueron largos para todos
O si fueron cortos...
Crecí un años mas.
Para mi, ese fue un momento para reafirmar el tamaño de la banda, y luego para hacer a una persona importante parte de mi.

Esta bien incluso si son fragmentos rotos. Soy un recipiente sucio, pero quiero que ellos habiten en mi.
Debido a que esa voz, es una voz que amabas sin falta
quiero enseñarles ese escenario que veo, sin dejarlo completamente atrás
Ser capaz de responder, e incluso ser capaz de llegar a lejos de este punto, es todo gracias a:
Los miembros de la familia (N.T: Del difunto)
todo el personal
mi familia
mis amigos
los miembros de la banda
los fans que nunca dejaron de apoyarnos
Por que sus manos se mantenían en mi espalda, por todas esas tristes lágrimas derramadas, después de todo esto, voy a estar lleno de sonrisas.

Voy a hacer de ustedes personas llenas de felicidad, para que así yo pueda derramar lágrimas de felicidad.
Después de hoy, volveré a ser Tomo.
Es lamentable que durante la pasada mitad de año, no fuimos capaces de encontrarnos con los fans que pensaban que seriamos capaces de hacerlo.
Por ejemplo, aquellas personas que antes eran estudiantes, ahora son adultos trabajadores.
hubieron varias razones para esta ausencia, pero aun pienso que es decepcionante.
Quiero ir y devolver todos esos minutos de tristezas que les dimos, y reemplazarlos con el doble de canciones y caras sonrientes.
La próxima vez seguramente, ya que somos camaradas los unos de los otros al mismo tiempo
Esa foto de nuestras sonrisas, tan blanca y sublimemente orgullosa de que no puede ser contaminada, haremos senderos repletos de lagrimas de felicidad que brillan
Sigues en mi sobra
Y yo sigo en la tuya
Si le damos vuelta a la pagina, justo como en aquellos dias, iremos juntos y nos culparemos los unos a los otros... y luego romperemos a llorar por el dolor
Al igual que las estaciones se repiten, vamos a hacerlo una y otra vez
Me pregunto si habrá realmente algún significado para esto
bueno...
tener un significado no es el punto
Mas bien, ¿Que tipo de cosas serian esas?
Si dos personas no son siempre camaradas, de pie uno junto al otro
si ese no es el principio
Ire a dibujar esos momentos en un libro de imágenes
Por que incluso ahora, estoy desaliñado, por lo tanto estoy completamente tarde
me pregunto si esas esperando
Incluso si la lluvia y el viento oxida tu cuerpo
No obstante, con valentía
me pregunto si estas esperando por mi regreso
En el lugar de encuentro que prometimos antes, pronciando aquellas palabras que quiero pronunciar directa y continuamente, ahora en mi mente voy a susurrarlas.
''Estoy en casa
Lo siento
Muchas gracias...''

© 2011 Vistlip Fan Club Chile

jueves, 10 de febrero de 2011

Buenas noticias !

Vistlip vuelve, dejaron un mensaje en la pagina (vistlip.com) con lo siguiente:

"Gracias por apoyar a vistlip
sentimos mucho la preocupacion que les hemos causado
desde ahora en adelante, poco a poco, estaremos actualizando la informacion.
Los miembros de Vistlip, y su personal."
© 2011 Vistlip Fan Club Chile

martes, 8 de febrero de 2011

Recordatorio !

 Todos los miembros están felices y saludable, pero no tienen aun una fecha planeada de regreso, pero piensa regresar.
Aún continúan trabajando en nuevas canciones, pero de nuevo no sé sabe cuándo van a regresar,pero en todo caso, tienen previsto volver con los 5 miembros de la banda, lo que quiere decir que no planean separase.
___________

Nota: Esta noticia fue dada en diciembre del año que recién paso, es solo un simple recordatorio para que estén tranquilos esperando el regreso de la banda.

© 2011 Vistlip Fan Club Chile

jueves, 3 de febrero de 2011

Sara - Español + Karaoke



Download


Letra (Español)

Comprobando el micrófono y mí sueño
Siempre comprobando mi reacción
¿El sonido de mi micrófono es realmente el molesto?

Comprobando el micrófono y mí sueño
Siempre comprobando mi reacción
¿El sonido de mi micrófono es realmente el molesto?

¿El HD debió haber difuminado la claridad de este mundo ambiguo
debido al contacto?
la lluvia produce un paraíso de arcoíris

oh baby
Al final el cielo nocturno hace presente una línea de piedras
nos presentamos aquí solo porque vamos a dibujar un sueño
Las estrellas fugaces que están volando desde el cielo son un susurro de una suave canción
Otra vez estas tratando de no llorar

Comprobando el micrófono y mí sueño
Siempre comprobando mi reacción
¿El sonido de mi micrófono es realmente el molesto?

Comprobando el micrófono y mí sueño
Siempre comprobando mi reacción
es el sonido de mi micrófono realmente

Atrévete a entender

Si alguna vez has visto
la manera de huir de todo
Interrumpe antes de que caiga
Canta Edy con un altavoz

oh baby
¿Por qué lloras por “tú” triste episodio?
Me siento honrado de caminar por la vida
permitiéndome la voz que estoy oyendo
Incluso la dignidad de alguien se rompe con el tratamiento que se da

Soñaba con un momento “doloroso”
nadie quiere creer en una luz
a simple vista estas tocando el amor absoluto
oh..oh..baby
Quiero morir sin conversarlo
siempre estaré aquí, en este lugar
“Melodía chillona”

No “hagas” trampa
Una cara sonriente
es aquella que florece hermosamente con un leve dolor y un poco de amor, pero tu
todos los días la pasas llorando demasiado, algún día brillaras cantando
Se preguntan hablando del futuro, mientras alguien ríe

oh baby
Al final el cielo nocturno hace presente una línea de piedras
nos presentamos aquí solo porque vamos a dibujar un sueño
Las estrellas fugaces que están volando desde el cielo son un susurro de una suave canción
Otra vez estas tratando de no llorar

Letra (Kanji & Romaji)

check mic and my dream
check my 意見 毎度あり
check my iken maido ari
是非 my sound で揺らいで泣いて THE・ウザいって?
zehi my sound de yuraide naite THE. uzai tte?

check mic and my dream
check my 意見 毎度あり
check my iken maido ari
是非 my sound で揺らいで泣いて THE・ウザいって?
zehi my sound de yuraide naite THE. uzai tte?

HD ならば鮮明のはずの世界が曖昧にぼやけ
HD naraba senmei na hazu no sekai ga aimai ni boyake
contact のせい?
contact no sei?
雨の shower が虹つくってくれてんのに
ame no shower ga niji tsukutte kureten noni

oh baby
夜空切り取って line stone で make
yozora kiritotte line stone de make
present するからここに君だけの dream 描いていこう
present suru kara koko ni kimi dake no dream egaiteikou
流星翔ける空から静かに唄を囁くよ
ryuusei kakeru sora kara shizuka ni uta wo sasayaku yo
君がまた泣かないように
kimi ga mata nakanai youni

check mic and my dream
check my 意見 毎度あり
check my iken maido ari
是非 my sound で揺らいで泣いて THE・ウザいって?
zehi my sound de yuraide naite THE. uzai tte?

check mic and my dream
check my 意見 毎度あり
check my iken maido ari
是非 my sound で揺らいで泣いて 
zehi my sound de yuraide naite

刺す mind
sasu mind

何もかもが邪魔に見えて
nani mo kamo ga jama ni miete
払いのけるぐらいなら
harai nokeru gurai nara
breaker が落ちるその前に
breaker ga ochiru sono mae ni
speaker で e.d.y 唄うから
speaker de e.d.y utau kara

oh baby
悲しい episorde に泣いたのは”自分”がいたから?
kanashii episode ni naita no wa "jibun" ga ita kara?
表彰もんの人生を歩んでんだ
hyoushou monno jinsei wo ayundenda
僕に聞かせてその声
boku ni kikasete sono koe
誰かが君を壊しても treatment してあげるから
dareka ga kimi wo kowashite mo treatment shite ageru kara

遊ばれて”痛い”この時代
asobarete "itai" kono jidai
誰だってあの光信じたい
dare date ano hikari shinjitai
触れてみたいその愛絶対
furete mitai sono ai zettai
oh..oh..baby
死にたいとか云うなって
shinitai toka iu na tte
俺がいつもここにいるんだって
ore ga itsumo koko ni irundatte
”叫んだ melody”
"sakenda melody"

”make”のせて誤魔化さないで
"make" nosete gomakasanai de
素顔で笑いかけて
sugao de warai kakete
痛みや愛を知れた君は誰よりもキレイに咲けたろ
itami ya ai wo shireta kimi wa dare yori mo kirei ni saketaro
泣いて鳴いて過ぎる日々もいつか輝かせて
naite naite sugiru hibi mo itsuka kagayakasete
未来の君が笑いながら誰かに語るんだろ
mirai no kimi ga warai nagara dare ka ni katarundaro

oh baby
夜空切り取って line stone で make
yozora kiritotte line stone de make
present するからここに君だけの dream 描いていこう
present suru kara koko ni kimi dake no dream egaiteikou
流星翔ける空から静かに願い囁くよ
ryuusei kakeru sora kara shizuka ni negai sasayakuyo
君がまた笑えますように
kimi ga mata waraemasu you ni

© 2011 Vistlip Fan Club Chile

miércoles, 2 de febrero de 2011

Classic Opera - Sub. Español + Karaoke



Download


Letra (Español)

Alguien dígame
“¿existe un límite en el amor?”
Le pregunte tantas veces pero esa chica solo mantuvo su cabeza bajo
“Ninguna de mis palabras podrían mostrarme su sonrisa…”

Tchaikovsky también se puso triste con la música
“No existe el príncipe en un caballo blanco.”
Quiero ser yo quien te bese
Despertándonos cada mañana de nuestro sueño

Ella llora cada vez que abro con la llave
“¡Por favor! No llores” y… no voy a ningún lugar

“Santa Claus no existe”
Yo quiero darte los regalos la próxima noche

Hagamos el amor a un lado de la cama
Esta es la ciudad donde llueve la felicidad
Poemas de puras heridas, opera clásica
“Por siempre, por siempre viviré por ti”

Te amo…
Te amo…
Te amo…
Te amo…
Te amo

~Extra: Tchaikovsky: compositor ruso de música del romanticismo~

Letra (Kanji & Romaji)

誰か教えて
dareka oshie te
「愛に果ては在る ?」
" ai ni hate wa aru ?"
そう何度聞いても少女の首は折れたまま
sou nando kii temo shoujo no kubi wa ore tamama

「どんな言葉かけてみても君は笑わなくて…。」
" Don'na kotoba kakete mite mo kimi wa warawanakute...."
チャイコフスキーも切なくなって音楽に乗せたのだろう
chaikofusukii mo setsuna kunatte ongaku ni nose tanodarou

「白馬の王子様は居ない。」
" Hakuba no ouji-sama wa inai."
キスをするのは僕で在りたい
kisu wosurunowa boku de ari tai
次の朝も次の朝も眠りから醒ましましょう
tsugino asa mo tsugino asa mo nemuri kara sama shimashou

鍵開ける度に君が泣いてしまう
kagi hirake ru do ni kimi ga nai teshimau
「お願い!行かないで!」と…何処にも行かない
" Onegai! Ikanaide!" To... Doko ni mo ikanai

「サンタクロースなんて居ない。」
" Santakurousu nante inai."
プレゼントするのは僕で在りたい
purezento surunowa boku de ari tai
次の夜も次の夜も枕元に愛置こう
tsugino yoru mo tsugino yoru mo makuramoto ni ai okou

此処は幸せが降る街
koko wa shiawase ga furu machi
傷だらけの詩, クラシックオペラ
kizu darakeno shi, kurashikkuopera
「何時までも何時までも君のために生きよう。」
" Itsu made mo Itsu made mo kimi no tame ni ikiyou."

愛してる...
Ai shiteru...
愛してる...
Ai shiteru...
愛してる...
Ai shiteru...
愛してる...
Ai shiteru...
愛してる
Ai shiteru

© 2011 Vistlip Fan Club Chile

Se viene el foro !


Pronto: El foro oficial de Vistlip Chile
© 2011 Vistlip Fan Club Chile

jueves, 13 de enero de 2011

Feliz cumpleaños Tomo




 Feliz Cumpleaños Tomo. Nuestro vocal, quien nos ha enseñado canciones tan bellas, quien logra emocionar con aquella voz divina que tiene. Por eso… te deseamos lo mejor hoy en tu día y que cumplas muchos más para que así continúes mas años junto a la gran banda vistlip.
© 2011 Vistlip Fan Club Chile

miércoles, 12 de enero de 2011

Moon Light Snow Rabbit - Sub Español + Karaoke


Letra (Español):

Me duele…me duele aquí. Son punzadas de cómo ser pinchado
ya sabes, yo te amaba más que un simple “Te amo”
dos conejos están alineados a la luz de la luna nupcial
una sonrisa indistinguible de un panorama blanco.

Una mariposa tras las sombras de las nubes oscuras que alejaron a la primavera
la frialdad de las lagrimas frescas corre hacia abajo
En el silencio de la noche cuando el camino a casa era inusual
un dramático camino adornado de nieve.

Pasando por la puerta, diciéndole adiós a nadie
la figura que deseaba no estaba ahí.
Puedo hacer una escusa diciendo que lo único que lamento es,
de alguna manera, esperar un poco más en esta ciudad

En ese momento, en esa estación yo era un conejo de ojos rojos
esperaba que tomaras mi corazón con lo congelado de tus brazos
también ver cumplir esa tarde brillante convertirse en gris
que acabo por derretir al conejo de la nieve

Dejar de usar ese flujo de sentimientos
que en la primavera se derriten en nada
“Me convertiré en una persona que pueda hacer feliz a alguien”

“Siempre se nos olvida cosas tan importantes
apenas cantar sin ver lo que está cerca de nosotros”

En la estación por la mañana bebo mi café
una salida a las 5:02 con un amor que termino dando la espalda

De ahora en adelante estaré por mi cuenta, así que en vez de un adiós
Voy a salir tras un “lo siento”.

También ver cumplir esa tarde brillante

en el lugar del adiós.

Letra (Kanji & Romaji)

痛い・・・ココが痛いよ 疼いてチクって
itai... koko ga itai yo uzuite chikutte nee
ねぇ「愛してる」より愛してた
"aishiteru" yori aishiteta
bridal moon light 二つ並べたウサギ 
bridal moon light futatsu narabeta usagi
white viewに紛れえてsmile
white view ni magirete smile

影にbutterfly 春を遠ざけた暗い雲は
kage ni butterfly haru wo tooza keta kurai kumo wa
枯れない涙 冷たく落とした
kare nai namida tsumetaku otoshita
帰り道がいつもと違う silent night 
kaerimichi ga itsumoto chigau silent night
dramaticに飾る雪路
dramatic ni kazaru yukimichi

改札抜けて誰にでもなく Bye-byeってした
kaisatsu nukete dare ni demonaku Bye-bye tteshita
そこに望む姿が無かったから
soko ni nozomu sugata ga nakattakara 
心残りだけはイヤだと言い訳
kokoro no kori dake wa iya dato iiwake
少しだけ待たせてどうかこの街で
sukoshi dake matasete doukakono machi de

あの時あの駅 僕は赤い眼のウサギ
ano toki ano eki boku wa akai me no usagi
凍えそうな心を抱きかかえて欲しくて
kogoesouna kokoro wo daki kakaete hoshikute
会いたくても会えないshinyくすんだ宵
ai takutemo ae nai shiny kusunda yoi boku no dake
僕のだけ溶けてしまう雪ウサギ
tokete shimau yuki usagi

剥がれた気持ちは流されて 
hagareta kimochi wa nagasarete
春頃には溶けて無くなるだろう
harugoro ni wa tokete naku narudarou
『誰かを幸せにできる人になろう・・・』
"dareka wo shiawase nidekiru hito ni narou..."

“僕らは何時もそう大事なことを忘れ
"bokura wa itsumosou daiji nakoto wo wasure
近過ぎる物が見えずに鳴いてるだけ”
chika sugiru mono ga miezuni naiteru dake"

明けた朝の駅 僕はcoffee飲み干す
aketa asa no eki boku wa coffee nomihosu
午前5:02発 終わってしまう恋を背に
gozen 5:02 (go-ji ni-pun) hatsu owatteshimau koi wo se ni

これからはもう独りきり サヨナラの代わりに
korekara wa mou hitori kiri sayonara no kawari ni
『ごめんね』残していくよ
"gomen ne" nokoshiteikuyo

会いたくても会えないshiny
ai takutemo ae nai shiny

サヨナラの代わりに
sayonara no kawari ni

© 2011 Vistlip Fan Club Chile

¿Quienes son vistlip?

Vistlip es una joven banda neo visual-kei de origen japones, que oficialmente nació el 7 de julio de 2007 con 5 integrantes. La banda fue formada originalmente con Tomo (Vocal), Rui (Bajo) y Yuh (Guitarra), quienes se conocían gracias a su trabajo anterior en J e s s i c a. Luego de que ésta se disolvieran, Tomo, Yuh, y Rui en un restaurant familiar jugando con las palabras en una servilleta, decidieron llamar a su nuevo grupo "vistlip". En este tiempo fue creada su primera canción "EDY" pero apesar de que la canción aun no estaba completa y era sólo materia prima, fue utilizada para buscar nuevos integrantes. Es aquí cuando aparece el serio Umi (Guitarra) y el alegre Tohya (Baterista) conocidos de Tomo a través de la banda Replia(レプリア) donde Tomo y Tohya trabajaron de vocalista y baterista de soporte respectivamente.

Su debut fue con el minialbum "REVOLVER" el cual se lanzó con 2 versiones, la versión "vister"(CD+DVD) y "Lipper"(CD), que contenían la canción "EDY" ya como trabajo final.

Con 1 Album, 2 Mini Album, 6 Singles, 1 DVD y un 1 live DVD la banda celebró su tercer cumpleaños el 7 de julio del 2010 al terminar su tour "Re:BIRTH TO SEVEN SHOW CASE".

Su música varia entre canciones muy lentas; lindas baladas y otras más enérgicas pero siempre con la característica voz de 智 -Tomo- tan suave y agradable .

Las cautivadoras letras están bajo la mano de Tomo, mientras que la composición musical bajo el mando de Tohya, Yuh y Rui. Umi toma el mando de su líder mientras se preocupa de la puesta en escena, su imagen.

Lamentablemente, el 31 de Julio de este mismo año, vistlip pauso sus actividades tras el trágico accidente que llevo a la muerte de su manager Asako Sakahibara de 31 años. Apesar de todo, luego de algunos días los integrantes dieron a saber que físicamente se encontraban bien, pero se encontraban muy afectados por la perdida.

A través de comunicados, dan a entender que la banda no se separara ni perderá integrantes, tan sólo que necesitan un poco de tiempo.

© 2011 Vistlip Fan Club Chile

Seguidores